terça-feira, 16 de dezembro de 2008

Adieu...Adieu... Adieeeeeu.


Existem momentos... em que temos que tomar algumas atitudes
que muitas vezes nos fazem sofrer muito...mas devem ser tomadas...
Apesar de dilacerar...destruir..doer...
São necessárias....



















Adieu Notre Petit Table

Scène Quatrième

MANON
(Très troublée)
Allons!... il le faut pour lui-même...
Mon pauvre chevalier!
Oh! Oui, c'est lui que j'aime!
Et pourtant, j'hésite aujourd'hui...
Non! non! je ne suis plus digne de lui!
J'entends cette voix qui m'entraîne
Contre ma volonté:
"Manon, tu seras reine,
Reine... par la beauté!"

(avec reproche)

Je ne suis que faiblesse et que fragilité...
Ah! malgré moi je sens couler mes larmes.
Devant ces rêves effacés
L'avenir aura-t-il les charmes
De ces beaux jours déjà passés?...

(Manon s'est approchée peu à peu de
la table toute servie. Avec émotion
et simplicité)


Adieu, notre petite table
Qui, nous réunit si souvent!...
Adieu, adieu notre petite table,
Si grande pour nous cependant!

(avec un triste sourire)

On tient, c'est inimaginable,
Si peu de place... en se serrant...
Adieu, notre petite table!..
Un même verre était le nôtre,
Chacun de nous, quand il buvait,
Y cherchait les lèvres de l'autre...
Ah! Pauvre ami, comme il m'aimait!
Adieu... notre petite table.

(avec un sanglot)

Adieu!
Tradução ao Espanhol

Escena Cuarta

MANÓN
(muy turbada)
¡Vamos!...él lo hace para sí mismo...
¡Mi pobre caballero!
¡Oh! ¡Sí, es a él a quien amo!
Y sin embargo, he vacilado hoy...
¡No! ¡No! ¡No soy digna de él!
Oigo esa voz que me arrastra
contra mi voluntad:
"Manón, tú serás reina,
¡reina... por tu belleza!"

(Con reproche)

No soy mas que debilidad y fragilidad...
¡Ah! A mi pesar siento fluir las lágrimas
ante estos sueños deliciosos.
¿El porvenir tendrá los encantos
de los bellos días ya pasados?...

(Manón se aproxima poco a poco
a la mesa. Con emoción y
simplicidad
)

¡Adiós, pequeña mesa
que nos has reunido tan a menudo!...
¡Adiós, adiós, pequeña mesa,
tan importante, sin embargo, para nosotros!

(Con una sonrisa triste)

Es increíble, pero ocupábamos tan poco espacio...
sobre todo cuando nos abrazábamos...
¡Adiós, pequeña mesa!...
Un mismo vaso era el nuestro,
cada uno de nosotros, cuando bebía en él,
buscaba los labios del otro...
¡Ah!¡ Pobre amigo, cómo me amaba!
Adiós... pequeña mesa.

(Con un sollozo)

¡Adiós!

LINK:

http://www.youtube.com/watch?v=KEcpVxDJtoM


Adieu!

2 comentários:

Cassio disse...

Adieu?! não se mate
oO

sauusahsaihiash

depois eu vou querer uma explicação desse post
^^

/Anderson M²/ disse...

hahaha...

effgen effgen... será que disse 'adieu' mesmo??
ainda acho q naum...

"p bom entendedor meia palavra basta!"

eh MaRa!!!

kkkkkkk